27.7.2009 | 22:26
Vikan framundan
Nś er fundahlé į žinginu til aš skoša megi Icesave enn betur įšur en mįliš veršur afgreitt. Vonandi tekst aš afgreiša žaš fyrir mišjan įgśst - ég held aš žingiš žurfi aš fį sumarleyfi ķ nokkrar vikur, žar hefur veriš mikiš įlag sķšan ķ vor og žvķ naušsynlegt fyrir žingmenn og starfsmenn žingsins aš hvķla lķkama og starf fyrir nęstu törn.
Icesavemįliš er, eins og ég hef sagt hér įšur, hiš versta mįl - samningurinn sem liggur fyrir er ķ raun naušarsamningur - sem enginn vill ķ raun greiša - enda mįliš hiš versta og óréttlįtasta - en ég sé ekki ašra leiš en aš gangast viš žessum samningi meš įkvešnum fyrirvörum um gjaldžol okkar og ešlilegar samskiptareglur žjóša į mešal. Viš veršum aš fara aš ljśka žessu mįli til aš trśveršugleiki okkar verši marktękur mešal žjóša og hęgt sé aš fara aš tryggja fjįrmagn erlendis frį svo ešlileg atvinnuuppbygging geti fariš af staš af fullum krafti - žannig sköpum viš veršmęti til aš višhalda uppbyggingunni, greiša lįn og višhalda velferšarkerfinu.
Mörg önnur mįl eru ķ gangi ķ žinginu - eitt žeirra er frumvarp til laga um Bankasżslu rķkisins sem er enn eitt mįliš sem er ekki óskabarn - en ķ ljósi įstandsins žar sem stór hluti fjįrmįlafyrirtękja landsins verša ķ eigu rķkisins er naušsynlegt aš vista žessa eignahluta og sżsla meš žį į įkvešnum staš meš įbyrgum hętti. Frjįlshyggjuöflin į Alžingi eru afar erfiš ķ žessu mįli eins og fleirum - tafir, frestun, žóf og seinkun einkennir um margt mįlflutning Ķhaldsins sem notar fagmennsku sem yfirskin yfir įkvaršanafęlnina og frestunarįrįttuna. Aftur og aftur leikur stjórnarandstašan žann leik aš žykjast vilja vera meš ķ mįlum ef žessar upplżsinigar koma fram og ef mįliš veršur skošaš betur - en žegar komiš hefur veriš til móts viš óskir žeirra, springa žeir į limminu og vilja ekki vera meš - ķ besta falli segjast žeir ekki žvęlast fyrir... og svo kenna žeir stjórnarlišum um aš ekki séu notuš gegnsę og trśveršug vinnubrögš... mér leišist žessi mįlflutningur skelfilega - viš megum ekki vera aš žvķ aš bķša og sjį til - viš žurfum aš ljśka grunnvinnunni til aš geta fariš aš byggja upp...
Mér til skemmtunar fór ég į Bręšsluna į laugardaginn og skemmti mér konunglega - Borgarfjöršur skartaši sķnu fegursta - bęši nįttśra og mannlķf - einstakt og eftirminnilegt
Ég hlakka til aš heimsękja Dalvķk vikuna eftir verslunarmannahelgi - žar į aš vķgja menningarhśs 4. įgśst og svo er ég įkvešin ķ aš prófa fiskidaginn mikla ķ įr, skilst ég geti nįš handverkssżningu į Hrafnagili ķ sama slagnum.
Bloggvinir
- annapala
- annaragna
- annriki
- agustolafur
- arnith2
- baldurkr
- gattin
- bryndisfridgeirs
- brandarar
- dofri
- drifakristjans
- gleraugun
- saxi
- huld
- fjolan
- logbjorg
- gutti
- gudnydrifa
- gurrihar
- gudrunjj
- gudrunkatrin
- gunnaraxel
- hafsteinnkarlsson
- hallibjarna
- heidathord
- hildajana
- ingabaldurs
- ingolfurasgeirjohannesson
- jogamagg
- jonaa
- joningic
- kallimatt
- kolbrunb
- kopasker
- daudansalvara
- lara
- olinathorv
- ragnhildur
- rosa
- amman
- sisshildur
- svalaj
- svavaralfred
- svenni
- tjorvi
- vefritid
- thorhildurhelga
Tenglar
Vinir
- Rannveig vinkona
- Dandy orkubolti, spinningkennari og nįttfatavinkona
- Tóta litla
- Konni kynlegi
- Þórveig hreyfisystir
Pólitķk
Nota bene
Ritaš og talaš mįl
Hér er żmislegt sem ég hef sagt og ritaš upp į sķškastiš.
Myndaalbśm
Eldri fęrslur
- September 2009
- Įgśst 2009
- Jślķ 2009
- Jśnķ 2009
- Maķ 2009
- Aprķl 2009
- Mars 2009
- Febrśar 2009
- Janśar 2009
- Desember 2008
- Nóvember 2008
- Október 2008
- September 2008
- Įgśst 2008
- Jślķ 2008
- Jśnķ 2008
- Maķ 2008
- Aprķl 2008
- Mars 2008
- Febrśar 2008
- Janśar 2008
- Desember 2007
- Nóvember 2007
- Október 2007
- September 2007
- Įgśst 2007
- Jślķ 2007
- Jśnķ 2007
- Maķ 2007
- Aprķl 2007
- Mars 2007
- Febrśar 2007
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (21.11.): 0
- Sl. sólarhring:
- Sl. viku: 1
- Frį upphafi: 0
Annaš
- Innlit ķ dag: 0
- Innlit sl. viku: 1
- Gestir ķ dag: 0
- IP-tölur ķ dag: 0
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Athugasemdir
Góšar óskir meš lśkningu IC-samningsins. Frįgangur hans leysir marga hnśta. Sjįumst svo į fiskideginum, eša į sśpudegi sem er degi fyrr.
Gķsli Baldvinsson (IP-tala skrįš) 28.7.2009 kl. 11:51
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.